HITOMI MINORU FAN SITE BBS

3296844


PEEこと瞳みのるさんファンの掲示板です。

気持ちはあの頃に戻って、ここでワイワイ、ウキウキ、

楽しくファンの会話が出来たらと思います。



昔の記事、グラビア、最近のショットなどの貼り付けは、

申し訳ありませんが、こちらでは受け付けられません。

(ご本人、出版社の許可があるもののみ、OKです)

個人的にお楽しみ下さいね。


中傷、誹謗、勧誘、宣伝など、迷惑な書き込みは管理人の判断で

削除させていただきますので宜しくお願い致します。

尚、チケットに関する「譲ります」「譲って下さい」の書き込みは、

こちらのBBSではご遠慮願います。




◆3つの投票コーナーにどうぞ御参加下さいね

「ザ・タイガースのシングルでお気に入りの曲は?」

「アルバム「ヒューマン・ルネッサンス」で好きな曲は?」

「ザ・タイガース、カバー曲で好きな曲、思い出の曲は?」

トップへ  

無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - pipi

2011/12/09 (Fri) 20:42:45

北京から無事帰国されました。

かなり綱渡り的な旅だったようですが、明日の群馬に間に合ってよかった。
お疲れだと思いますが、ステージに立つとまた頑張ってしまうのでしょうね。

報告等詳しいことはオフィシャルサイトをご覧ください。


こちらにも↓

段躍中日報/北京四中わが校友好訪問について

http://duan.exblog.jp/14161465/


それにしてもピーの行動力には脱帽します。
何事においても一生懸命、それを皆さんがご存じで信頼してくださることが
成功へと繋がっているのだと思います。

中国と日本の関係は必ずしも良好ではありませんが、
それだからこそやりがいのある事なんだろうと思います。
お手伝いは何もできませんが、「ザ・タイガース中国公演」や
その他の様々な事柄が成功されることをお祈りします。

ピーは皆さんからのメールをよく読んでいますね。
それに返信もしてくださいます。
これも本当に有り難いこと、嬉しいですね。

(以前出したメールの内容を覚えていてくれたのにはびっくり!)

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - snowdrop

2011/12/09 (Fri) 22:14:22

表彰式ではなく贈呈式でしたね^^

翻訳された本の「重さ」を感じます。
日本と中国、遠くて近い国の懸け橋として
ご活躍されるピーは私たちの誇りですね。
お疲れが出ないことを祈っています。

無事帰られて、明日の群馬、明後日の長野、楽しみです。
長野は行きます♪

pipiさんはよくメールをおくっていらっしゃるのですね。
なんか恥ずかしくて私はなかなか送れません・・・

勇気を出して送ってみようかな♪

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - Bibi

2011/12/09 (Fri) 22:28:17

pipiさん、お知らせありがとうございます。

北京の濃霧でストップして帰って来れなかったら大変なことになるところでしたが、ひとまず、よかったですね。
ピー、どうかお疲れが たまりませんように。

中国語のサイトですが、別角度の写真がありました。
ピーのお名前「人见丰」の前に「著名音楽家」と肩書きが書かれています↓
http://duan.jp/news/2011/1208.htm

記事の内容が分かったらいいのですが・・・。
自動翻訳を通しましたが、よく分かりませんでした。
ピーに「超・初級中国語講座」お願いしたいものですね。

初めて送ったメールに返信してくださった時は、わたしも感激しました。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - pipi

2011/12/09 (Fri) 22:51:16

こちらのサイトにある「Messege to Pee」を利用するのがピーにとっては一番負担がないと思いますが、
私が送ったのは何人かの個人名を入れたとても私的な内容だったので
公開するわけにはいかずピーのオフィシャルサイトのメールを利用しました。

でも、それぞれに返信するはとてもたいへんだろうと思います。
1日にどれだけ来るかわかりませんが…

Re: 無事帰国−駐北京日本大使館贈呈式 - yurachanMail

2011/12/09 (Fri) 23:39:47

pipi様、お知らせありがとうございます。
こんなにお忙しい中、長文の四国ツアー報告をアップしてくださり、北京滞在の事もお知らせ下さり、もう感激で言葉がありません。
本当にPeeさんは私達の誇りです。ありがとうございます。お疲れと思います。どうぞご無理なさいませんように…

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - yoshikogoro

2011/12/10 (Sat) 00:33:01

おしらせありがとうございます。

ツアー中の超多忙な中、
日中の架け橋としてのお仕事~ピーのライフワークですよね~のための訪中だったのですね。
ザ・タイガースのピーと、もう一人のピーを見事に務められていることを知り、私も感激しています。

ザ・タイガースの中国公演こそがそんなピーの集大成・・・是非 実現して欲しいと言う思いが益々強くなりました。

その日まで 何よりも お身体を大切に・・
 

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - みーた

2011/12/10 (Sat) 01:28:41

pipiさん

報告をありがとうございました。
私たちの「北京にて」の反応に ピーもほくそ笑んでいらっしゃったのでしょうか。
ご丁寧に美味しそうな北京ダックや珍しい蟹の写真と共に 近況報告してくださいましたね!

ミュージシャンとしての「瞳みのる」と日中友好を担う「人見豊」と 本当にお体がいくつあっても足りないくらい、お忙しいに違いないのに。。

ドラムの練習も欠かさず、サイトの更新も欠かさず
届いたメールも(今回の大阪の方の娘さんからの)紹介して下さり、
私たちに勇気と希望を与えてくれますね。

「段躍中日報/北京四中わが校友好訪問」の紹介もありがとうございました。
内容的には大差なくても 言葉運びが違いますね。
それが「瞳みのる」と「人見豊」の違いなのでしょうか?^^

皆さんはどちらの「ひとみみのるさん」がお好きですか?
。。。野暮な質問でしたね^^

Bibiさん

中国語の方のサイトの写真、ピーが紹介してくれてるのと少し違うものでしたね!
ありがとう~
内容が気になりますね^^

ピーのmessageにはありませんでしたが 私がこの本を読んで、更に彼のご苦労を感じたのは

第1章 北京四中わが校友好訪問について 
P.21のピー随筆部分です。

「もともと北京側の要請では『2007年に来たい』とのことで準備を進めていたが、非常に残念なことに、こちら側の内部体制が整わず、翌2008年への仕切り直しすることで北京川に多大なご迷惑をかけたのは今でも残念だ。」

この一節です。
一人の力には限界がある。みんなの力を集結しようと思うと時間がかかる。
何だか、震災復興の現状と似て見えてしまうのですが。。

素晴らしい方を応援できて、私たちは幸せ~ですね☆彡

ピーへのメール、最近送ってないので こちらに^^
「2011.11.02」うぇ~~ん

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 鯵

2011/12/10 (Sat) 09:58:29

pipiさん、Bibiさん、情報を有難うございます。
本当に、こちらに来ればいろいろなことを知ることができるので
楽しい日々を送らせていただいています。。

中国語記事の翻訳ですが、既に手がけてくださっている方はいらっしゃいますでしょうか?

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - シグナル

2011/12/10 (Sat) 13:19:12

Bibiさん
すごいすごい
どこでこんな記事見つけてこられるんですか?
さすがです

鯵さん
私は漢字を辿りながら勝手に意訳しちゃいました

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 鯵

2011/12/11 (Sun) 10:48:49

≪日本僑報≫報道による

12月8日、北京の日本大使館新聞文化センターにて日本僑報社による≪中国のエリート高校生日本滞在記≫の北京四中への贈呈式が挙行され、日本駐華大使館公使の山田重夫、本書の翻訳者であり著名な音楽家でもある人見豊、北京四中副校長の何石明、出版元である日本僑報社総編集長段躍中などの出席者による挨拶が続いた。

段躍中の司会で行われた贈呈式では、まずこの式のためにわざわざ東京から参加した人見豊によって本書の翻訳から出版に至るまでの経過が紹介された。この本は、日本の慶応高校と北京四中高校という二つの有名な高校による交流と、中国の高校生の日本に対する認識の詳細な記録であると彼は言う。日本訪問から帰国した四中生たちの書いた訪問日記は、中国で公開されて以来中日両国の注目を浴びた。人見豊や翻訳家の成田正夫、日本湖南人会秘書長の張盛開博士等、日本朋友と在日華人を含んで構成された15人の翻訳団体が一年という時間を要して完成させたこの翻訳本は、在日本湖南人会々長の段躍中が編集長を担当する日本僑報社の支持の下、今年10月ついに日本語版がお目見えした。

何石明副校長は、「これらの文章はすべて四中生たちが書いたもので、真情実感に満ちている。我々はこの本を通して日本の読者、とくに青年や学生が未来の日中関係を考える際のひとつの参考になることを願っている。来年日中国交40周年を迎えるにあたり、この本がそういった作用をすることを期待する」と紹介した。

山田重夫公使は挨拶の中で人見豊と日本僑報社の共同努力によって作られた日本語版≪中国のエリート高校生日本滞在記≫を高く評価し、四中生たちの日本に対する認識がとてもユニークであることを称賛した。そして更に多くの中国朋友にこの中国語版を、また更に多くの日本朋友にこの日本語版を読んで欲しいと述べた。

北京四中団委書記の董薇らが参加した贈呈式。前日本駐華大使館公使の道上尚史が≪中国のエリート高校生日本滞在記≫に序言を書き、読者に推薦している。



出しゃばるようで申し訳ありませんが、きちんと読んでみたかったのでちょっと訳してみました。
細かいところは間違っているかもしれませんが、
だいたいこんな感じでしょうか?

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 0922Mail

2011/12/11 (Sun) 10:58:22

鯵さん

翻訳ありがとうございます!すばらしい。
人見老師の教えに従って、よく勉強された成果でしょうか。

ピーファンには多才な方が多くて、うれしいです。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 佳です

2011/12/11 (Sun) 11:52:06

pipiさん Bibiさん情報有難うございました
本当にこのサイトから 色々と教えて頂いてます

鯵さん翻訳有難うございます
中国語全く解らない私にとってすご~いの一言です

今まで中国語にかかわりが無かった生活でしたが
少しは覚えてみようかな~と思っています
これからも宜しくお願い致します



Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 明日香Mail URL

2011/12/11 (Sun) 14:41:10

pipiさん、Bibiさん、ご紹介有難うございます。

ツアーの合間の北京。こういう贈呈式があったのですね。

中国での記事は特に感慨深く、正確に読めずとも・・・と、感想を今日書こうとしたら・・・・

鰺さんが訳して下さっていた!凄い☆有難うございます♪

>我々はこの本を通して日本の読者、とくに青年や学生が未来の日中関係を考える際のひとつの参考になることを願っている。

40年前の日中国交回復の時は、中国物産展などのお手伝いをしていた高校生でした。
それ故、中国に対して様々な思い、希望を抱いて過ごしていた時代でありました。

中国からの留学生が、貴重な青春時代に日本で過ごし感じたことを文章にされ
また、それを日本の若い世代が読んで、逆に中国を訪れていくこと
この本が多くの若い世代に読まれることを願ってやみません。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - Bibi

2011/12/11 (Sun) 19:26:26

鯵さん
お忙しいところ、翻訳ありがとうございました!!!

若い世代に読んでほしい本ですね。
ピー、お疲れ様でした。

こちらのサイトの皆様にはいつも助けていただいて、感謝しております。

余談ですが、
わたしも1980年ころ、中国人留学生の大学院生に太極拳を教えてもらっていました。
TVの「ポンキッキ」で「カンフーレディ」というミュージックビデオを見て、太極拳に興味を持ったですが、当時、教室がなかったのです。
中国語も教えてもらっていればよかった・・・。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - MinMail

2011/12/11 (Sun) 21:00:22

pipiさん,Bibiさん、鯵さん、

記事のご紹介と翻訳とありがとうございます。老虎のコンサートツアーの合間に、教師時代からの「日本滞在記」の集大成の贈呈式、ピーさん本当に素晴らしいです。ご紹介いただいた中国側からの記事を日本語で読めて、そのすごさがより大きいものと伝わりました。

こちらのサイトの皆さんはいつも惜しげなく情報を共有してくださり、素敵なチームワークだと思います。ピーさんファンの方々に素敵な方が多いのが、とても嬉しいです。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 鯵

2011/12/11 (Sun) 21:46:05

0922さん、佳さん、明日香さん、Bibiさん、Minさん
コメント有難うございます。
シグナルさん、私もザッと漢字を追っていて、
どうしても細かく読みたくなってしまいました。

日本語から中国語へは全くダメですが、
中国語を読むのは好きなので
ついつい出しゃばってしまい失礼しました。
改めてpee先生の素晴らしさを再認識しましたね~

もしPee先生の授業など受けたら、
ポーっとしちゃって全然頭に入らないような気がしますね!

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - みーた

2011/12/11 (Sun) 22:03:50

鯵さん 翻訳ありがとうございました☆彡

人見豊氏を絶賛する 素晴らしいことが書かれていたのですね!
それが分かって、とっても嬉しいです^^

>もしPee先生の授業など受けたら、
ポーっとしちゃって全然頭に入らないような気がしますね!

うんうん。
お顔に見とれちゃって、中国語が頭に入らないかも。。。;


Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - むっちゃん

2011/12/11 (Sun) 22:34:15

情報&翻訳をありがとうございます。
いろいろなニュアンスを日本語に訳される時には、時間を使って考えられたことと思います。
とっても嬉しく思います。

Re: Re: 無事帰国−駐北京日本大使館贈呈式 - yurachanMail

2011/12/12 (Mon) 00:27:20

pipi様、Bibi様、お知らせありがとうございます。そして、翻訳下さった鯵様、本当にありがとうございます
自分一人だけでは、到底たどり着けない情報や中国語の内容を、こちらの皆さまのお陰で拝見できて、スゴイ‥と感激しています。
Peeさんの、人見先生としてのお仕事も未来に繋がるもので、それをこちらに伝えて下さり、そして受け止めるファンサイトの方々も素晴らしい私は拝見するばかりですが、仲間に入れて頂いて嬉しいです。若い世代の交流はきっと将来の力になる、と期待していいと思います。改めて、Peeさんのお仕事の大きさを感じます

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - ちゃこMail

2011/12/12 (Mon) 20:47:14

Pipiさん・Bibiさん情報有難うございます。
鯵さん でしゃばって・・なんてとんでもないですよ~
翻訳して下さって
文を知る事が出来き読んで感動しています。
凄く嬉しいです!

皆さん、いつも有難うございます。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - pipi

2011/12/12 (Mon) 23:42:18

鯵さん、翻訳していただきありがとうございます。
中国語には全くご縁がなくお手上げ状態なんです。
これからもよろしくお願いいたします。

ピーは高校時代に中国語を学び始めてからもう50年近く中国とかかわってきているんですね。

来年は日中国交正常化から40年。

ちょっとお堅い情報ですがこんなのもありました。↓

外務省 2012年日中国交正常化40周年記念事業

http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/china/jc40th/index.html

日中国交正常化40周年 東京国立博物館140周年 特別展「北京故宮博物院200選」

http://www.tnm.jp/modules/r_free_page/index.php?id=1418

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - むっちゃん

2011/12/27 (Tue) 16:02:44

ピーさまのサイトに鯵さんの翻訳のことが載っています。
鯵さん、一生懸命翻訳した甲斐がありましたね。
良かったですね。
私も嬉しいです。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 薫Mail

2011/12/27 (Tue) 20:01:24

私もみました。
鯵さん 凄すぎ!!!
PEEさんもしっかりサイトチェックしてますね
うれしい限りです。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - みんず

2011/12/27 (Tue) 20:17:39

鯵さん 好很好
私も自分のことのように嬉しいです
私は中国語、おしゃべりしたりするのはちょっとだけできますが、勉強したことがないので、文章を読んだり書いたりは全然だめなので・・・

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 奈良の虎っ子 URL

2011/12/27 (Tue) 20:58:20

☆pipiさん、Bibiさん
情報ありがとうございます!(^o^)

☆鯵さん
ピーのHPでちゃんとUPしてくださってますね。
ホント、すごい、すごい!!わ~い!わ~い!(^o^)/

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 鯵

2011/12/27 (Tue) 22:49:31

こ、こ、これは・・・・。

この訳文がPee先生に認められたと勘違いしてよろしいってことでしょうか・・・??

なんか、もう、何ていうか、言葉が見つからないです。
むっちゃんさん、薫さん、みんずさん、奈良の虎っ子さん、有難うございます!!

うーーれーーーしーーーーいーーーー!!!

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - Cee

2011/12/27 (Tue) 23:11:57

鯵さん、よかったですね。

私も自分の事のように、本当に本当にうれしいです!!!





Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - ゆう

2011/12/27 (Tue) 23:35:41

鯵さん 明日香さん おめでとうございます。

ピーのサイトを見て、自分のことのように嬉しくなってしまいました。
よかったですね~!!

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - おまさMail

2011/12/28 (Wed) 00:07:41

鯵さん

よかったなんてもんじゃないですよね!
大声でヤッター!嬉しい!って叫んじゃっていいと思います。

もしかしたら、ピーは鯵さんが人見老教師に教わったこと
覚えているかもしれませんね。ステキ 最高

Re: Re: 無事帰国−駐北京日本大使館贈呈式 - yurachanMail

2011/12/28 (Wed) 00:08:32

Peeさんのサイトに、鯵さんの翻訳についてアップしてあり、鯵さんの丁寧なお仕事が報われて、私も嬉しくなりました。
その翻訳から、私達は記事の内容を知る事ができ、Peeさんの北京での様子や報道のされ方も伝わりました。鯵サンのお陰です。先日のオフ会では、お隣りの席になり、Peeさんのメッセージについて、読み方と意味を教えてもらいました。
鯵サン、ありがとうございましたそして、ファンサイトをご覧になって、きちんと対応してくださったPeeさんにも感謝です
年末になって、また嬉しい事が増えました

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - Bibi

2011/12/28 (Wed) 00:11:34

ピーの公式サイトのリンクでこちらにきました。

鯵さん、よかったですね!
すご~い! ピー先生のお墨付き♪
中国語のサイトをみつけた時は、またお知らせしますね。その節はよろしくお願いします。

明日香さんのサイトのBBSを見ていてくださるんですね。うれしいです。
「ピー、ありがとう!」

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - Mrs.Sugar

2011/12/28 (Wed) 01:40:17

鯵さん、パチパチ!(^^)v

さすが人見老師の愛弟子ですっ!

こういったことを見逃さずに、取り上げてくださるピー様にも頭が下がります。

先日のツアー報告の中でピーに呼びかけた中国語にも、とっても感心しておりました。



Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - yopiko

2011/12/28 (Wed) 07:28:16

鯵さん(はじめまして)、すごいです!
以前に「My memory」のエピソードを読んで感動し、翻訳していただいたことに感謝しておりましたが、もう、感激です!!

このサイトを管理してくださる明日香様、いつも情報を教えてくださる皆様、そしてもちろん、ピー様に感謝感激です

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - snowdrop

2011/12/28 (Wed) 07:49:26

鯵さん

うれしいクリスマスプレゼントになりましたね。
本当に良かったですね。

イブイブの日、オフ会で鯵さんにお目にかかれて、
鯵さんの書かれたメッセージのお話をみんなでして、
私だったら、「ピー・・・」って言っちゃったかも、って話した後だったんですよね。

鯵さん、ますます、中国語を磨いてくださって、また何かあったらお願いしますね♪

そして、こういうことをさらりとしてくれる、ピーも素敵ですね。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - ナミMail

2011/12/28 (Wed) 08:56:03

鯵さん (はじめまして)

>翻訳してくださったことに感謝、そして今回のことに感激

>素敵!ステキ!!

本当に高貴な(後期ではなく)サイトにワンダフル☆

  外は寒いけれど心はホッカホッカ・・

  みなさまに心からあリがとうがいっぱいです。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 鯵

2011/12/28 (Wed) 09:51:49

Ceeさん、ゆうさん、おまささん、yurachanさん、
Bibiさん、Mrs.Sugarさん、yopikoさん、
snowdropさん、ナミさん、有難うございます。
皆さんが私と同じように喜んでくださっている事を感じて
喜び倍々増です!

小学生の「鯵ちゃん」に、貴方は30年後になぜか突然中国語に興味を持って
それからまた10年くらいしたら憧れのpeeお兄さんから
お礼の言葉なんかいただいちゃうんだよ、と教えてあげたい気分です。

pee先生ありがとうございます。
認められるって嬉しいことですね。
私これでまた調子に乗りましたから!(笑)
(教師時代もこうやって生徒をその気にさせるの得意だったんだろうな・・)

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 明日香Mail URL

2011/12/28 (Wed) 15:58:43


鰺さん、素晴らしい翻訳、ピーも感心されて読まれていたことでしょうね(^_^♪

例の如く深夜に帰宅して、食事の後少し休んで最初にメールを見て
鰺さんのメールに「ん?」とピーのオフィシャルを見たら・・・
「おお~~~」と深夜にひとり歓声 仕事疲れ、一気に吹き飛びました

オフ会の当日朝、参加メンバーへのメッセージとして「聖誕節快楽!」と頂いたのをミニカードにして皆さまにお配りしたのですが
その発音も勿論、鰺さんにして頂いて惚れ惚れ聞いていました。

>30年後になぜか突然中国語に興味を持って
うわぁ~私はタイガース解散時にピーのことと別に訳あって始めた中国語~
全然進歩のないまま時を経て、その5年後に生まれた煙台在住の甥っ子頼りの中国語・・・(汗)
鰺さん頑張っていらっしゃいますね~「継続は力なり」自分を反省~><。

ほんと10代の女の子、鰺ちゃん♪このような日が来るなんて思ってもいませんよね。

鰺さんのあの素敵なお声での中国語を、また聞いてみたいです(^_^)v

Re: 無事帰国−駐北京日本大使館贈呈式 - SUMIKO-CHANMail

2011/12/28 (Wed) 16:59:36

♪鯵さん、おめでとうございます

先日のオフ会では、あまりお話できませんでしたが、
横浜パシフィコのステージに、客席から中国語の声が掛かったのは、私には聞こえていました!
きっと鯵さんだったと思います。
今度は是非、私達もピーに中国語でお返事を返せるように、中国語講座?を開いて、教えていただきたいです。

Re: 無事帰国−駐北京日本大使館 - ぺころん

2011/12/28 (Wed) 19:05:51

鯵さん、よかったですね


風邪をひいてしまって物凄い偏頭痛の中、なんとか皆さんに元気をもらおうと覗いたらこんなに嬉しいお知らせが


本当によかったですね。頭が、あまりまわりませんが一言どうしても書いておきたかったので、失礼しました



本当におめでとうございます

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - ちゃこMail

2011/12/28 (Wed) 20:40:01

鯵さん私も先ほど
peeのサイトで翻訳の事を見て
とても嬉しく思っています☆

peeの心遣いが素敵ですよね
本当に良かったですね☆

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 千

2011/12/28 (Wed) 21:21:28

鯵さん、翻訳を初めて読んだとき、よどみのない流れるような文章で、「凄い」と感心いたしました。

以前にmy memoryのページを見て、ピーに偶然に会えるなんて、
いいなと単純におもいましたが、鯵さんの中国語に対する真摯な気持ちが繋がったんですね。

横浜オフ会では、私は、yuarchanさんの隣で
聖誕節快楽
の発音を教えていただきました。
中国語って発音の1つ1つに、
上がったり、下がったりがあるのですね。
人生初めての、鯵さんによる超ミニミニ中国語講座
お勉強になりました。

ピーのサイトで、アップされたこと本当に嬉しいですね。
コンサートでのお声かけが、何か通じたのかもしれないですね。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 佳です

2011/12/28 (Wed) 22:13:09

鯵さん!!
凄~いp(^-^)q
良かったですね*
これからも益々中国語に磨きを
かけて下さい!

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - MinMail

2011/12/29 (Thu) 00:47:30

鯵さん、

すご~い!ピーさんのサイトでお名前見つけて、「あーっ、鯵さんだー!」オフ会ではテーブルが違ってお話できませんでしたが、つい先日お会いした方がピーさんのサイトに!私までドキドキしてしまいました。

こうして、努力される方をしっかり認めてくださるピーさんは生徒のやる気を引き出す良い先生だったに違いないと思います。

私たち、鯵さんに翻訳していただいてハッピー♪
ピーさん、鯵さんの翻訳にハッピー♪
鯵さん、ピーさんのサイトでハッピー♪

このサイトはいつも前向きなエネルギーを感じるのでどんなに遅くなっても疲れていてもついついアクセスしてしまいます。

鯵さん、本当にうれしいですね♪ おめでとうございます♪♪

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - ピーko

2011/12/29 (Thu) 02:08:42

鯵さん、
翻訳をありがとうございます。
大変だったでしょう、
ピーからのメッセージ、ほんとうによかったですね。
私もうれしいです。
お席は、お隣のテーブルで、お話しできませんでしたが、人見老師のピーに教えていただいたエピソードも、書いてくださって
ありがとうございます。
鯵さん、おめでとうございます♪。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - MAKIMail

2011/12/29 (Thu) 07:17:40

鰺さん

やっと、今気がつきました
遅すぎて スイマセン ><

凄いですね☆ 凄ーい☆
嬉しいですよね

PEEにしっかり受け止められたンだもの
中国語バッチリ勉強したんですよね・・・
嬉しい花が咲きましたね!!


中国語~全く駄目なアタシです トホホッ・・

Re: 無事帰国−駐北京日本大使館贈呈式 - あみぴぃMail

2011/12/29 (Thu) 10:28:20

こちらのサイトを見て「ほっこり」させて頂いています。

鯵さん、初めまして。
凄い!凄い!凄い!です。
鯵さん翻訳 素晴らしいです。
そして、良かったですね。
本当に素敵なX'masプレゼントですよね(^o^)。
自分のことでないのに私、鯵さんの体験を疑似体験しているみたいです。自分で勝手にドキドキしちゃっています。
本当におめでとうございました。


オフ会ではお話し出来ませんでしたが、また機会がありましたら私にも「ミニ勉強会」をして下さい(__)。
よろしくお願いします。

今年もあと数日…
世の中は大変ですが…
このサイトで皆様と知り合えて幸せな「2011年」でした。


PEE、ありがとう!
PEE、サイコー!!
タイガース、ありがとう!
そして、皆様、ありがとうございます!

来年も「幸あれ!」

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - シグナル

2011/12/30 (Fri) 12:23:25

鯵さん

ピー先生が自サイトで紹介するほどの翻訳をされた鯵さんに、
「私は意訳しちゃいました」なんてトンチンカンなこと書いて
ほんとに恥ずかしいです。
穴があったら入りたい、なかったら掘ってでも入りたい
中国語は機会があったら習いたいと思っています。
いつか鯵さんと中国語でお話したいです。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - shimayan

2011/12/30 (Fri) 22:08:27

鯵さん、

素晴らしいですね!
ピーからのメッセ「凄い!」としか言いようがないです
中国語は「難しい」の印象しかないのですが、理解出来ると違う世界が広がるのでしょうね
機会があれば是非、勉強してみたいと思っております


Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - TG夢子

2011/12/31 (Sat) 02:13:46

鯵さん

翻訳とっても素敵でした。
PEEにも鯵さんの実力を認めてもらえて
とっても素敵な一年になりましたね。

来年も良い年になりますように。

Re: 無事帰国-駐北京日本大使館贈呈式 - 鯵

2011/12/31 (Sat) 02:37:32

みーたさん、そうなんです。
私は授業を受けたわけではない(語学教室の交流会のプログラムの一環で
人見老師がクイズを数問出題されたのです)のですが、その時すでに
「このたたずまい、やはりどう見ても普通のオジサンではない。
電車で見かけたとしても絶対タダモノじゃないって誰でも思うだろうなー・・」
とか、ポーっと考えておりました(笑)

pipiさん、日中国交正常化40周年イベントのお知らせ有難うございます!
記念すべき年ですから、私も足を運べたらいいなと思います。

明日香さん、メッセージカード本当に感激しました。
届いたばかりのメッセージをこんな風に皆の手元に渡るような形にしてくださるなんて。
お褒めいただきましたがあの発音は・・電子辞書でカンニングしました^^;

SUMIKO-CHANさん、私ももしpeeが毎回同じようなタイミングで
「皆さんとまた会えて嬉しいです」と言うのなら、そこで大勢で
「我也高興!!(私も嬉しいです)」と叫び、peeの耳に届けることが
出来たら良いのに!と思いました。

ぺころんさん、本当に嬉しかったですよね。
頭痛の方はもう大丈夫ですか?
私は逆に熱が出そうでしたが(笑)

ちゃこさん、一緒に喜んで下さって有難うございます。
そうなんです、心遣いが嬉しいんです^^

千さん、先日はお会いできて良かったです!
発音のひとつひとつの上がったり下がったり・・。
錆びた頭には、これを覚えるのが一苦労なんてものじゃないのです・・

佳さん、嬉しい’じらし攻撃’(笑)のおかげで、
ウキウキからビックリへと大変楽しい時間を過ごすことができました。
有難うございました!!

Minさん、今度はぜひお話しして下さい!
ほんとに、ハッピーの連鎖反応で嬉しいです。
一緒に喜んで下さって有難うございます!

ピーkoさん、大変だったというか…やはり間違ったことを
皆さんに伝えてはいけないと思い、少々気を使った(笑)ので、
一時間半くらいかかってしまいました。
はい、今度はぜひお話ししてください!

MAKIさん、お席が少々遠かったこともありお話しさせていただけず
残念でした。今度またお願いします!
はい、勉強続けようって意欲がわきました!
単純な私です・・

あみぴぃさん、一緒にドキドキして下さって有難うございます。
はい、勉強会などはとてもできませんが、ぜひ今度はお話ししてください!
本当に、激動の年でしたね・・

シグナルさん、とんでもないです!
漢字をザッと追ってまずだいたいの意味を掴みますもんね。
わあ、中国語でお話し、ぜひお願いします!
実現したら嬉しいです~。それまでにもっとちゃんと勉強しておかないと!

shimayanさん、有難うございます!
はい、中国語難しいです。
だから余計に楽しいのかもしれません。
peeを通してこうやって縁が出来たのですから、
ぜひぜひ勉強してみてください!

TG夢子さん、有難うございます。
直接お伝えしましたが、夢子さんがこの掲示板でお声かけして
くださってなかったら私は横浜公演のことを知らないままだった
かもしれないのです。本当に有難うございました!


長々失礼しました。
皆さま、温かい言葉を有難うございました。
良いお年をお迎えください。

名前
件名
メッセージ
画像
メールアドレス
URL
文字色
編集/削除キー (半角英数字のみで4~8文字)
プレビューする (投稿前に、内容をプレビューして確認できます)

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.